oraec274-13

token oraec274-13-1 oraec274-13-2 oraec274-13-3 oraec274-13-4 oraec274-13-5 oraec274-13-6 oraec274-13-7 oraec274-13-8 oraec274-13-9 oraec274-13-10 oraec274-13-11 oraec274-13-12 oraec274-13-13 oraec274-13-14 oraec274-13-15 oraec274-13-16 oraec274-13-17 oraec274-13-18 oraec274-13-19 oraec274-13-20 oraec274-13-21 oraec274-13-22 oraec274-13-23 oraec274-13-24 oraec274-13-25 oraec274-13-26 oraec274-13-27 oraec274-13-28
written form [jw] [jri̯.n=j] [mꜥḥ]ꜥ,t tn r rw,t n.t šsp ꜣw,t.pl jri̯.t.n =(j) m Tꜣ-wr ꜣbḏw tꜣ-ḏsr (m) ꜣḫ,t jmn,tt wꜥr,t-ꜥꜣ,t-hmhm,t sḥtp.t jb.pl ꜣḫ.pl r n(,j) sbꜣ [n(,j)] [hꜣkr]
hiero [⯑] 𓏏𓈖 𓂋 𓃭𓅱𓏏𓉐 𓈖𓏏 𓏤𓊪 𓄫𓅱𓏏𓏒𓏥 𓁹𓏏𓈖 𓅓 𓋄 𓍋𓃀𓈋𓊖 𓇾𓂦 𓈌 𓋀𓏏𓏏 𓅱𓂝𓂋𓏏𓂾𓈉𓉻𓂝𓏏𓉔𓅓𓉔𓅓𓏏𓀁 𓋴𓊵𓏏𓊪𓏏 𓄣𓏥 �𓐍𓀭𓏥 𓂋 𓂋𓏤 𓈖 𓋴𓃀𓇼𓉐
line count [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+7] [x+7]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] machen Grab dieser [Dem.Pron. sg.f.] an (lok.) Scheintür (des Grabes) [Genitiv, fem.] empfangen Spende; Darreichung machen [Suffix Pron. sg.1.c.] in Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) Abydos das heilige Land (Nekropole) in Horizont Westen (Totenreich) Waret-aat-hemhemet zufriedenstellen Herz Ach-Geist an (lok.) Öffnung von [Genitiv] Tür von [Genitiv] Haker (Fest in Abydos)
lemma jw jri̯ mꜥḥꜥ.t tn r rw.t n.j šzp ꜣw.t jri̯ =j m Tꜣ-wr Ꜣbḏ.w tꜣ-ḏsr m ꜣḫ.t jmn.tjt Wꜥr.t-ꜥꜣ.t-hmhm.t sḥtp jb ꜣḫ r n.j sbꜣ n.j Hꜣkr
AED ID 21881 851809 68920 172360 91900 93420 850787 157160 39 851809 10030 64360 550364 103 169370 64360 227 26180 860302 141120 23290 203 91900 92560 850787 131200 850787 97720
part of speech particle verb substantive pronoun preposition substantive adjective verb substantive verb pronoun preposition entity_name entity_name substantive preposition substantive substantive entity_name verb substantive substantive preposition substantive adjective substantive adjective entity_name
name place_name place_name place_name artifact_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [... ... ... I built] this [to]mb at the gate of receiving offerings, which I made in the sacred land of Abydos in the Thinite nome, (in) the western horizon of the district "Loud of Cries" which makes the hearts of the potent spirits content at the mouth of the door [...].

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License