token | oraec274-24-1 | oraec274-24-2 | oraec274-24-3 | oraec274-24-4 | oraec274-24-5 | oraec274-24-6 | oraec274-24-7 | oraec274-24-8 | oraec274-24-9 | oraec274-24-10 | oraec274-24-11 | oraec274-24-12 | oraec274-24-13 | oraec274-24-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | kꜣ | =k | nb | =j | jmꜣm | jmꜣḫ,w | n(,j)-mr,t | m | ḏd | wbꜣ | n,j-s,t-jb | =k | Nḫt | ← |
hiero | 𓈖 | 𓂓𓏤 | 𓎡 | 𓎟 | 𓀀 | 𓇋𓌳𓆭𓅓 | 𓄪𓐍𓅱 | 𓈖𓌸𓏏𓇫 | 𓅓 | 𓆓𓂧 | 𓏊 | 𓈖𓊨𓏏𓄣𓏤 | 𓎡 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓀀 | ← |
line count | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B4] | [B5] | [B5] | [B5] | ← |
translation | für (jmd.) | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | [Suffix Pron. sg.1.c.] | angenehm sein; freundlich sein | Versorgter | beliebt | [Präposition] | sagen | Aufwärter | Liebling | [Suffix Pron. sg.2.m.] | PN/m | ← |
lemma | n | kꜣ | =k | nb | =j | jꜣm | jmꜣḫ.w | n.j-mrw.t | m | ḏd | wbꜣ | n.j-s.t-jb | =k | Nḫt | ← |
AED ID | 78870 | 162870 | 10110 | 81650 | 10030 | 24820 | 25090 | 79890 | 64360 | 185810 | 855697 | 79900 | 10110 | 550087 | ← |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | verb | epitheton_title | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: For your ka, my lord - the charming, dignified and beloved one - as your trusted butler Nakht says.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License