oraec274-24

token oraec274-24-1 oraec274-24-2 oraec274-24-3 oraec274-24-4 oraec274-24-5 oraec274-24-6 oraec274-24-7 oraec274-24-8 oraec274-24-9 oraec274-24-10 oraec274-24-11 oraec274-24-12 oraec274-24-13 oraec274-24-14
written form n kꜣ =k nb =j jmꜣm jmꜣḫ,w n(,j)-mr,t m ḏd wbꜣ n,j-s,t-jb =k Nḫt
hiero 𓈖 𓂓𓏤 𓎡 𓎟 𓀀 𓇋𓌳𓆭𓅓 𓄪𓐍𓅱 𓈖𓌸𓏏𓇫 𓅓 𓆓𓂧 𓏊 𓈖𓊨𓏏𓄣𓏤 𓎡 𓈖𓆱𓐍𓏏𓀀
line count [B4] [B4] [B4] [B4] [B4] [B4] [B4] [B4] [B4] [B4] [B4] [B5] [B5] [B5]
translation für (jmd.) Ka [Suffix Pron. sg.2.m.] Herr [Suffix Pron. sg.1.c.] angenehm sein; freundlich sein Versorgter beliebt [Präposition] sagen Aufwärter Liebling [Suffix Pron. sg.2.m.] PN/m
lemma n kꜣ =k nb =j jꜣm jmꜣḫ.w n.j-mrw.t m ḏd wbꜣ n.j-s.t-jb =k Nḫt
AED ID 78870 162870 10110 81650 10030 24820 25090 79890 64360 185810 855697 79900 10110 550087
part of speech preposition substantive pronoun substantive pronoun verb substantive adjective preposition verb epitheton_title substantive pronoun entity_name
name person_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: For your ka, my lord - the charming, dignified and beloved one - as your trusted butler Nakht says.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License