| token | oraec2743-2-1 | oraec2743-2-2 | oraec2743-2-3 | oraec2743-2-4 | oraec2743-2-5 | oraec2743-2-6 | oraec2743-2-7 | oraec2743-2-8 | oraec2743-2-9 | oraec2743-2-10 | oraec2743-2-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | [...] | tkꜣ | m | stw,t | [...] | ⸢ḥꜣ⸣ | [__]d | n | ḏ[⸮fḏ?] | [...] | ← |
| hiero | 𓇋𓀁 | [⯑] | 𓅓 | 𓄝𓅱𓏏𓊮 | 𓇉𓄿 | 𓂧𓀀 | 𓈖 | [⯑] | ← | |||
| line count | [93,5] | [vs. 2,5] | [vs. 2,5] | [vs. 2,5] | [vs. 2,6] | [vs. 2,6] | [vs. 2,6] | [vs. 2,6] | ← | |||
| translation | oh! | Flamme | aus | Strahl | hinter | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | [Genitiv (invariabel)] | Iris (mit Pupille) | ← | |||
| lemma | j | tkꜣ.w | m | stw.t | ḥꜣ | _ | n.j | ḏfḏ | ← | |||
| AED ID | 20030 | 173620 | 64360 | 147910 | 851658 | 850833 | 850787 | 183970 | ← | |||
| part of speech | interjection | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | |||
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Oh [… … ] Flamme aus den Strahlen [… …] ⸢hinter⸣ (?) [..]. der Ir[is (?) … … …].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License