oraec2751-1

token oraec2751-1-1 oraec2751-1-2 oraec2751-1-3 oraec2751-1-4 oraec2751-1-5 oraec2751-1-6 oraec2751-1-7 oraec2751-1-8 oraec2751-1-9 oraec2751-1-10 oraec2751-1-11 oraec2751-1-12
written form [wn] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] ḥnꜥ =ṯn nṯr.pl wn =ṯn ḥnꜥ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw [nṯr.pl]
hiero
line count [P/A/N 48] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667]
translation sein Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit [Suffix Pron. pl.2.c.] Gott sein [Suffix Pron. pl.2.c.] zusammen mit Nemti-em-za-ef Merenre Gott
lemma wnn Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ḥnꜥ =ṯn nṯr wnn =ṯn ḥnꜥ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw nṯr
AED ID 46050 854416 401175 850800 10130 90260 46050 10130 850800 854416 401175 90260
part of speech verb entity_name entity_name preposition pronoun substantive verb pronoun preposition entity_name entity_name substantive
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Möge Nemti-em-za-ef Merenre] mit euch zusammen [sein], Götter, möget ihr mit Nemti-em-za-ef Merenre zusammen sein, [Götter].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License