oraec2751-2

token oraec2751-2-1 oraec2751-2-2 oraec2751-2-3 oraec2751-2-4 oraec2751-2-5 oraec2751-2-6 oraec2751-2-7 oraec2751-2-8 oraec2751-2-9 oraec2751-2-10 oraec2751-2-11 oraec2751-2-12
written form [ꜥnḫ] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] [ḥnꜥ] =[ṯn] [nṯr.pl] [ꜥnḫ] =[ṯn] ḥnꜥ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ntr.pl
hiero
line count [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+1 = 667] [M/C ant/W x+2 = 668] [M/C ant/W x+2 = 668] [M/C ant/W x+2 = 668] [M/C ant/W x+2 = 668]
translation leben Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit [Suffix Pron. pl.2.c.] Gott leben [Suffix Pron. pl.2.c.] zusammen mit Nemti-em-za-ef Merenre Unas
lemma ꜥnḫ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ḥnꜥ =ṯn nṯr ꜥnḫ =ṯn ḥnꜥ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw Wnjs
AED ID 38530 854416 401175 850800 10130 90260 38530 10130 850800 854416 401175 800001
part of speech verb entity_name entity_name preposition pronoun substantive verb pronoun preposition entity_name entity_name entity_name
name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Möge Nemti-em-za-ef Merenre mit euch zusammen leben, Götter, möget ihr] mit Nemti-em-za-ef Merenre zusammen leben, Götter.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License