token | oraec2757-4-1 | oraec2757-4-2 | oraec2757-4-3 | oraec2757-4-4 | oraec2757-4-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | =w | [pḥ.w] | [j.n] | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [N/C ant/W 32 = 1261+14] | [N/C ant/W 32 = 1261+14] | [N/C ant/W 32 = 1261+14] | [N/C ant/W 32 = 1261+14] | [N/C ant/W 32 = 1261+14] | ← |
translation | kommen | [Admirativendung]; [Admirativpartikel] | erreichen | sagen | Gott | ← |
lemma | jwi̯ | =wj | pḥ | j | nṯr | ← |
AED ID | 21930 | 10010 | 61370 | 500024 | 90260 | ← |
part of speech | verb | particle | verb | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Willkommen, [Ankömmling!", sagen] die Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License