oraec276-10

token oraec276-10-1 oraec276-10-2 oraec276-10-3 oraec276-10-4 oraec276-10-5 oraec276-10-6 oraec276-10-7 oraec276-10-8 oraec276-10-9
written form jwt n =f Dwꜣ,w m ḥꜥj.w nṯr.pl m snn,wt
hiero
line count [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356] [P/C med/W 42 = 356]
translation kommen hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] [ein göttl. Wesen] in (Zustand) Jubel Gott in (Zustand) Verehrung
lemma jwi̯ n =f Dwꜣ.w m ḥꜥ.w nṯr m snn.wt
AED ID 21930 78870 10050 852602 64360 854761 90260 64360 137650
part of speech verb preposition pronoun entity_name preposition substantive substantive preposition substantive
name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge $Dwꜣ.w$ zu ihm in Jauchzen und die Götter in Verehrung kommen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License