oraec276-14

token oraec276-14-1 oraec276-14-2 oraec276-14-3 oraec276-14-4 oraec276-14-5 oraec276-14-6 oraec276-14-7 oraec276-14-8 oraec276-14-9
written form =f pw jmn(,j) rmni̯ =f p,t m wꜣs
hiero
line count [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359] [P/C med/W 45 = 359]
translation Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] rechts tragen [Suffix Pron. sg.3.m.] Himmel in (Zustand) Wohlergehen
lemma =f pw jmn rmni̯ =f p.t m wꜣs
AED ID 34360 10050 851517 26080 94400 10050 58710 64360 43300
part of speech substantive pronoun pronoun adjective verb pronoun substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser sein rechter Arm, er wird den Himmel mit Wohlergehen/dem $wꜣs$-Szepter schultern;

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License