oraec276-20

token oraec276-20-1 oraec276-20-2 oraec276-20-3 oraec276-20-4 oraec276-20-5 oraec276-20-6
written form ḫntj =f r =f jr-ḫnt jtr,t.du
hiero
line count [P/C med/W 49 = 363] [P/C med/W 49 = 363] [P/C med/W 49 = 363] [P/C med/W 49 = 363] [P/C med/W 49 = 363] [P/C med/W 49 = 363]
translation vorn sein [Suffix Pron. sg.3.m.] [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] vor Götterschrein; Kapellenreihe
lemma ḫnti̯ =f jr =f r-ḫnt jtr.t
AED ID 119130 10050 28170 10050 600318 33290
part of speech verb pronoun particle pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_absolutus

Translation: Er soll also vorn sein vor den Beiden Kapellen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License