token | oraec276-23-1 | oraec276-23-2 | oraec276-23-3 | oraec276-23-4 | oraec276-23-5 | oraec276-23-6 | oraec276-23-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | ḏd | n,tt | jmi̯ | =k | ḏd | jw,tt | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [P/C med/W 51 = 365] | [P/C med/W 51 = 365] | [P/C med/W 51 = 365] | [P/C med/W 51 = 365] | [P/C med/W 51 = 365] | [P/C med/W 51 = 365] | [P/C med/W 51 = 365] | ← |
translation | sagen | sagen | Das, was ist; Seiendes | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | das Nichtseiende | ← |
lemma | ḏd | ḏd | n.tjt | jmi̯ | =k | ḏd | jw.tjt | ← |
AED ID | 185810 | 185810 | 89760 | 25170 | 10110 | 185810 | 550302 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | verb | pronoun | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | participle | imperative | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Sprecher, sag, was ist; sag nicht, was nicht ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License