token | oraec2762-3-1 | oraec2762-3-2 | oraec2762-3-3 | β |
---|---|---|---|---|
written form | rs.t(j) | r | αΈ₯r | β |
hiero | ππ΄οΏ½π | π | π·π’ | β |
line count | [3] | [3] | [3] | β |
translation | (be)achten | betreffs | Lenktau | β |
lemma | rs | r | αΈ₯r | β |
AED ID | 95940 | 91900 | 107540 | β |
part of speech | verb | preposition | substantive | β |
name | β | |||
number | β | |||
voice | β | |||
genus | masculine | masculine | β | |
pronoun | β | |||
numerus | singular | singular | β | |
epitheton | β | |||
morphology | β | |||
inflection | pseudoParticiple | β | ||
adjective | β | |||
particle | β | |||
adverb | β | |||
verbal class | verb_2-lit | β | ||
status | st_absolutus | β |
Translation: Du mΓΆgest auf das Lenktau achten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License