token | oraec2765-1-1 | oraec2765-1-2 | oraec2765-1-3 | oraec2765-1-4 | oraec2765-1-5 | oraec2765-1-6 | oraec2765-1-7 | oraec2765-1-8 | oraec2765-1-9 | oraec2765-1-10 | oraec2765-1-11 | oraec2765-1-12 | oraec2765-1-13 | oraec2765-1-14 | oraec2765-1-15 | oraec2765-1-16 | oraec2765-1-17 | oraec2765-1-18 | oraec2765-1-19 | oraec2765-1-20 | oraec2765-1-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥr,j-pḏ,t | J⸢q⸣n⸮r? | nꜣ | pḏ,t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | n | ḥm-nṯr | Pꜣ-nḏm | n | ⸢pr⸣ | Ḥr(,w)-Bḥd,tj | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | m | ḥzw,t | Ḥr(,w)-Bḥd,tj | ⸢pꜣ⸣y | =k | nb | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | ← |
translation | Truppenoberst | die [Artikel pl.c.] | Truppe (von Soldaten) | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | hin zu | Priester | Pa-nedjem | [Genitiv (invariabel)] | Palast | Horus, der von Edfu | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | [modal] | Gunst | Horus, der von Edfu | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | täglich | ← | |
lemma | ḥr.j-pḏ.t | nꜣ | pḏ.t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n | ḥm-nṯr | n.j | pr | Ḥr.w-Bḥd.tj | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | ḥzw.t | Ḥr.w-Bḥd.tj | pꜣy= | =k | nb | rꜥw-nb | ← | ||
AED ID | 108660 | 851623 | 63290 | 60430 | 400004 | 78870 | 855724 | 850787 | 60220 | 107920 | 64360 | 550035 | 64360 | 109800 | 107920 | 550021 | 10110 | 81650 | 93320 | ← | ||
part of speech | substantive | pronoun | substantive | substantive | adjective | preposition | epitheton_title | unknown | adjective | substantive | epitheton_title | preposition | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | pronoun | pronoun | substantive | adverb | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Truppenoberst Iqener(?)/Iqel(?) von der Truppe der Soldaten des Pharao, l.h.g. an den Priester Pa-nedjem des Tempels des Horus von Edfu: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Horus von Edfu, deines Herrn jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License