token | oraec277-40-1 | oraec277-40-2 | oraec277-40-3 | oraec277-40-4 | oraec277-40-5 | oraec277-40-6 | oraec277-40-7 | oraec277-40-8 | oraec277-40-9 | oraec277-40-10 | oraec277-40-11 | oraec277-40-12 | oraec277-40-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Jms,ty | Ḥpy | Dwꜣ-mw,t≡f | Qbḥ-sn,pl≡f | Ḥꜣq,w | jṯi̯ | m-ꜥwꜣ | mꜣꜣ | jni̯.tn | =f | jri̯-rn≡f-ḏs≡f | rn.w | =ṯn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | Amset | GN/Hapi | GN/Duamutef | GN/Qebehsenuef | Beutemacher | packen, rauben | räuberisch | sehen; erblicken | bringen, holen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GBez | Name | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← |
lemma | Jms.tj | Ḥp.y | Dwꜣ-mw.t=f | Qbḥ-sn.w=f | ḥꜣq.w | jṯi̯ | mꜣꜣ | jni̯ | =f | Jr-rn=f-ḏs=f | rn | =ṯn | ← | |
AED ID | 26460 | 104090 | 178060 | 160390 | 101560 | 33560 | 66270 | 26870 | 10050 | 550426 | 94700 | 10130 | ← | |
part of speech | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | verb | unknown | verb | verb | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef, "Beutemacher", "Der räuberisch zupackt", "Der sieht, was er geholt hat", "Erschaffer seines eigenen Namens" sind eure Namen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License