token | oraec277-80-1 | oraec277-80-2 | oraec277-80-3 | oraec277-80-4 | oraec277-80-5 | oraec277-80-6 | oraec277-80-7 | oraec277-80-8 | oraec277-80-9 | oraec277-80-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | rḫ | rʾ | pn | jw | =f | pri̯ | =f | m | sḫ,t-jꜣr,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | kennen, wissen | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | herauskommen, herausgehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Binsengefilde | ← |
lemma | jr | rḫ | rʾ | pn | jw | =f | pri̯ | =f | m | sḫ.t-jꜣr.w | ← |
AED ID | 851427 | 95620 | 92560 | 59920 | 21881 | 10050 | 60920 | 10050 | 64360 | 141560 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Wer diesen Spruch kennt, der kann aus dem Binsengefilde herausgehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License