token | oraec2772-3-1 | oraec2772-3-2 | oraec2772-3-3 | oraec2772-3-4 | oraec2772-3-5 | oraec2772-3-6 | oraec2772-3-7 | oraec2772-3-8 | oraec2772-3-9 | oraec2772-3-10 | oraec2772-3-11 | oraec2772-3-12 | oraec2772-3-13 | oraec2772-3-14 | oraec2772-3-15 | oraec2772-3-16 | oraec2772-3-17 | oraec2772-3-18 | oraec2772-3-19 | oraec2772-3-20 | oraec2772-3-21 | oraec2772-3-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr,t-ḫrw | kꜣ.pl | ꜣpd | ḫꜣ | m | šs | mnḫ,t | (j)ḫ,t | nb.t | nfr(.t) | wꜥb(.t) | ꜥnḫ(.t) | nṯr | jm | n | jmꜣḫ(,w) | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | nb-p,t | n | jm,j-rʾ-pr | Ḏḏ-Jqw | ← |
hiero | 𓉐𓊤𓏐𓏊 | 𓃿𓏒𓏥 | 𓅿 | 𓆼 | 𓅓 | 𓎤 | 𓋲𓏏 | 𓐍𓏏𓏛 | 𓎟𓏏 | 𓄤 | 𓃂 | 𓋹 | 𓊹 | 𓇋𓅓 | 𓈖 | 𓄪𓐍 | 𓐍𓂋 | 𓊹𓉻 | 𓎟𓇯 | 𓈖 | 𓄓𓉐 | 𓇋𓈎𓅱𓂝𓂝 | ← |
line count | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | ← |
translation | Totenopfer | Stier | Geflügel (koll.) | tausend | bestehend aus | Alabaster | Kleid; Gewand; Mumienbinden | Speisen | alle | gut | rein | leben | Gott | davon | für (jmd.) | Würdiger; Versorgter | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | der große Gott (Gott) | Herr des Himmels | für (jmd.) | Hausvorsteher | PN/m | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | kꜣ | ꜣpd | ḫꜣ | m | šs | mnḫ.t | jḫ.t | nb | nfr | wꜥb | ꜥnḫ | nṯr | jm | n | jmꜣḫ.w | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | nb-p.t | n | jm.j-rʾ-pr | ← | |
AED ID | 850238 | 162930 | 107 | 113110 | 64360 | 156950 | 71170 | 30750 | 81660 | 550034 | 400114 | 38530 | 90260 | 24640 | 78870 | 25090 | 850795 | 90360 | 400833 | 78870 | 400013 | ← | |
part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | adjective | verb | substantive | adverb | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | preposition | epitheton_title | unknown | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: an invocation offering (of) bread, beer, oxen, fowl, a thousand of linen, and all good and pure things of which god lives, to the one dignified in front of the great god, lord of the sky, to the steward Djedj-iqu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License