oraec2775-9

token oraec2775-9-1 oraec2775-9-2 oraec2775-9-3 oraec2775-9-4 oraec2775-9-5 oraec2775-9-6 oraec2775-9-7 oraec2775-9-8 oraec2775-9-9 oraec2775-9-10 oraec2775-9-11 oraec2775-9-12 oraec2775-9-13 oraec2775-9-14 oraec2775-9-15 oraec2775-9-16 oraec2775-9-17 oraec2775-9-18 oraec2775-9-19
written form Mꜣꜥ,t ḥnw,t jmn,tt ḏi̯ =s wnn rn =f m ḥw,t =f ẖnm ṯpḥ,t =f n ḏ,t Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw
hiero
line count [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat] [Beischrift zu Maat]
translation GN/Maat Herrin, Herrscherin Westen veranlassen (daß) sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [aux.] Name er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] als Bezeichnung des Grabes er [pron. suff. 3. masc. sg.] (sich) vereinigen mit als Bezeichnung des Grabes er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Präposition] Ewigkeit [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger
lemma Mꜣꜥ.t ḥn.wt jmn.tjt rḏi̯ =s wnn rn =f m ḥw.t =f ẖnm ṯpḥ.t =f n ḏ.t Wsjr mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 66630 106350 26180 851711 10090 46050 94700 10050 64360 99790 10050 123420 175280 10050 78870 181400 49461 66750
part of speech entity_name substantive substantive verb pronoun verb substantive pronoun preposition substantive pronoun verb substantive pronoun preposition substantive epitheton_title substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem verb_3-lit
status

Translation: Maat, Gebieterin des Westens, sie möge dafür sorgen, daß sein Name in seinem "Tempel" (Grab) ist und daß seine "Höhle" sich zur Unendlichkeit gesellt, Osiris NN, gerechtfertigt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License