oraec278-15

token oraec278-15-1 oraec278-15-2 oraec278-15-3 oraec278-15-4 oraec278-15-5 oraec278-15-6 oraec278-15-7 oraec278-15-8 oraec278-15-9 oraec278-15-10 oraec278-15-11
written form mntwf j:jri̯{.t} šdi̯ =j m-dj =w wnw,t wnw,t r-tnw pri̯.y =j
hiero
line count [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2] [13.2]
translation er [Selbst.Pron. sg.3.m.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] retten [Suffix Pron. sg.1.c.] (fort) von [Suffix Pron. pl.3.c.] Stunde Stunde sooft (Konjunktion) herausgehen [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma jntf jri̯ šdi̯ =j m-dj =w wnw.t wnw.t r-ṯnw pri̯ =j
AED ID 90020 851809 854561 10030 600056 42370 46420 46420 852266 60920 10030
part of speech pronoun verb verb pronoun preposition pronoun substantive substantive preposition verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection participle infinitive suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er ist es, der mich Stunde um Stunde vor ihnen rettet, sooft ich hinausgehe.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License