oraec278-22

token oraec278-22-1 oraec278-22-2 oraec278-22-3 oraec278-22-4 oraec278-22-5 oraec278-22-6
written form jn nṯr šdi̯ =f mri̯.n =f
hiero
line count [13.5] [13.5] [13.5] [13.5] [13.5] [13.5]
translation [nichtenkl. Partikel jn der Hervorhebung] Gott retten [Suffix Pron. sg.3.m.] wünschen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma nṯr šdi̯ =f mri̯ =f
AED ID 90260 854561 10050 72470 10050
part of speech unknown substantive verb pronoun verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Es bleibt Gott überlassen, den zu retten, den er möchte.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License