token | oraec2781-10-1 | oraec2781-10-2 | oraec2781-10-3 | oraec2781-10-4 | oraec2781-10-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | njs | mꜥnḏ,t | jr | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | ← |
translation | rufen | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | zu (lok.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← |
lemma | njs | mꜥnḏ.t | r | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
AED ID | 80210 | 68850 | 91900 | 400313 | 400330 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | feminine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Die Morgenbarke ruft zu Pepi Neferkare.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License