oraec279-1

token oraec279-1-1 oraec279-1-2 oraec279-1-3 oraec279-1-4 oraec279-1-5 oraec279-1-6
written form wn n =k zmz(r),w.pl ḫsf.w Ṯḥn,w
hiero
line count [Nt/F/E inf 13 = 735] [Nt/F/E inf 13 = 735] [Nt/F/E inf 13 = 735] [Nt/F/E inf 13 = 735] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736]
translation (sich) öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] [ein Tor] abwehren Libyen
lemma wn n =k zmzr.w ḫsf Ṯḥn.w
AED ID 46060 78870 10110 855515 854535 176680
part of speech verb preposition pronoun substantive verb entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Geöffnet sind dir die $zmzr.w$-Tore, die Libyen abwehren.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License