oraec279-2

token oraec279-2-1 oraec279-2-2 oraec279-2-3 oraec279-2-4 oraec279-2-5 oraec279-2-6 oraec279-2-7 oraec279-2-8 oraec279-2-9 oraec279-2-10 oraec279-2-11 oraec279-2-12 oraec279-2-13 oraec279-2-14 oraec279-2-15 oraec279-2-16
written form ꜥbꜣ =k bjꜣ(,j) m ḏr,t =k j:ṯnw =k ḫꜣ.w ḫrp =k psḏ,t-pḏ,tpl šzp =k Jḫm.w-sk
hiero
line count [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736] [Nt/F/E inf 14 = 736]
translation [ein Zepter] [Suffix Pron. sg.2.m.] ehern in Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] zählen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Wesen, die der Tote zählt beim Eintritt in den Himmel] leiten [Suffix Pron. sg.2.m.] die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker) ergreifen [Suffix Pron. sg.2.m.] Arm Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
lemma ꜥbꜣ =k bjꜣ.j m ḏr.t =k ṯnw =k ḫrp =k Pḏ.wt-9 šzp =k Jḫm-sk
AED ID 36480 10110 54460 64360 184630 10110 175820 10110 120150 10110 853581 157160 10110 34360 30890
part of speech substantive pronoun adjective preposition substantive pronoun verb pronoun unknown verb pronoun entity_name verb pronoun substantive entity_name
name artifact_name artifact_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Dein ehernes $ꜥbꜣ$-Szepter ist in deiner Hand und du sollst die Nächtlichen(?) zählen, die Neun Bogen leiten und den Arm der Nicht-Untergehenden ergreifen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License