token | oraec279-21-1 | oraec279-21-2 | oraec279-21-3 | oraec279-21-4 | oraec279-21-5 | oraec279-21-6 | oraec279-21-7 | oraec279-21-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥq.t | m | ḫw,t | ḫwi̯.n | ṯw | jt(j) | =k | Gbb | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Nt/F/E inf 21 = 743] | [Nt/F/E inf 21 = 743] | [Nt/F/E inf 21 = 743] | [Nt/F/E inf 21 = 743] | [Nt/F/E inf 21 = 743] | [Nt/F/E inf 21 = 743] | [Nt/F/E inf 21 = 743] | [Nt/F/E inf 21 = 743] | ← |
translation | eintreten | [Präposition] | Schutz | schützen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Geb | ← |
lemma | ꜥq | m | ḫw.t | ḫwi̯ | ṯw | jtj | =k | Gbb | ← |
AED ID | 41180 | 64360 | 114970 | 115110 | 174900 | 32820 | 10110 | 167010 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du bist in den Schutz eingetreten, (denn) dein Vater Geb hat dich geschützt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License