| token | oraec279-30-1 | oraec279-30-2 | oraec279-30-3 | oraec279-30-4 | oraec279-30-5 | oraec279-30-6 | oraec279-30-7 | oraec279-30-8 | oraec279-30-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šwi̯ | r | =k | jr | p,t | m-ꜥb | sbꜣ.pl | jm(,j).w | p,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | [Nt/F/E inf 24 = 746] | ← | 
| translation | (sich) erheben | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Himmel | zusammen mit | Stern | befindlich in (lokal) | Himmel | ← | 
| lemma | šwi̯ | jr | =k | r | p.t | m-ꜥb | sbꜣ | jm.j | p.t | ← | 
| AED ID | 153030 | 28170 | 10110 | 91900 | 58710 | 64580 | 131180 | 25130 | 58710 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Erhebe dich also zum Himmel zusammen mit den Sternen, die am Himmel sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License