| token | oraec279-44-1 | oraec279-44-2 | oraec279-44-3 | oraec279-44-4 | oraec279-44-5 | oraec279-44-6 | oraec279-44-7 | oraec279-44-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tʾ | =k | sṯ(j) | =f | ḫr | N(j),t | pw | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Nt/F/E inf 38 = 760] | [Nt/F/E inf 38 = 760] | [Nt/F/E inf 38 = 760] | [Nt/F/E inf 38 = 760] | [Nt/F/E inf 38 = 760] | [Nt/F/E inf 38 = 760] | [Nt/F/E inf 38 = 760] | [Nt/F/E inf 38 = 760] | ← | 
| translation | Brot (allg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Duft | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | jeden Tag; täglich | ← | 
| lemma | tʾ | =k | sṯj | =f | ḫr | Nj.t | pw | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 168810 | 10110 | 148990 | 10050 | 850795 | 702960 | 851517 | 93320 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | adverb | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dein Brot, sein Duft(?) ist bei (dir,) dieser Neith jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License