oraec279-47

token oraec279-47-1 oraec279-47-2 oraec279-47-3 oraec279-47-4 oraec279-47-5 oraec279-47-6 oraec279-47-7 oraec279-47-8 oraec279-47-9
written form j:ḏ[d] =[k] jr j:ḏd rmn =k ḫnt =k (W)sr(,w)
hiero
line count [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761] [Nt/F/E inf 39 = 761]
translation sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] bezüglich sagen [Wort] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Wort] [Suffix Pron. sg.2.m.] Osiris
lemma ḏd =k r ḏd _ =k _ =k Wsjr
AED ID 185810 10110 91900 185810 850831 10110 850831 10110 49460
part of speech verb pronoun preposition verb undefined pronoun undefined pronoun entity_name
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology prefixed geminated
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status

Translation: [Du] sollst zum/über den Sagenden sagen ... (?), Osiris.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License