token | oraec2795-11-1 | oraec2795-11-2 | oraec2795-11-3 | oraec2795-11-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ṯwt | nṯr | sḫm | wꜥ,t(j) | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [Nt/F/Ne BIII 6 = 363] | [Nt/F/Ne BIII 6 = 363] | [Nt/F/Ne BIII 6 = 363] | [Nt/F/Ne BIII 6 = 363] | ← |
translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | Gott | mächtig sein | einzig | ← |
lemma | ṯwt | nṯr | sḫm | wꜥ.tj | ← |
AED ID | 175050 | 90260 | 851679 | 44230 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | verb | adjective | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | participle | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du bist der einzig mächtige Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License