| token | oraec2795-19-1 | oraec2795-19-2 | oraec2795-19-3 | oraec2795-19-4 | oraec2795-19-5 | oraec2795-19-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯwt | nṯr-ꜥꜣ | wr.tj | dbn.tj | m | Dbn-pẖr-ḥꜣ(,jw)-nb,tpl | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] | [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] | [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] | [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] | [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] | [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] | ← | 
| translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | der große Gott (Gott) | groß sein | rund sein | als (etwas sein) | [Bez. des Ägäischen Meeres] | ← | 
| lemma | ṯwt | nṯr-ꜥꜣ | wrr | dbn | m | Dbn-pẖr-Ḥꜣ.w-nb.wt | ← | 
| AED ID | 175050 | 90360 | 47270 | 854585 | 64360 | 178670 | ← | 
| part of speech | pronoun | epitheton_title | verb | verb | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Du bist der Große Gott, groß und rund als der 'Umkreis, der die Hau-nebut umgibt'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License