oraec2795-20

token oraec2795-20-1 oraec2795-20-2 oraec2795-20-3 oraec2795-20-4 oraec2795-20-5 oraec2795-20-6 oraec2795-20-7 oraec2795-20-8 oraec2795-20-9
written form nḏ.tj ꜥnḫ.tj nm〈n〉m =k rꜥw-{wꜣ,t}〈nb〉 n ẖn.n.〈t〉(j) jm =k
hiero
line count [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] [Nt/F/Ne BIII 11 = 368] [Nt/F/Ne BIII 12 = 369] [Nt/F/Ne BIII 12 = 369] [Nt/F/Ne BIII 12 = 369] [Nt/F/Ne BIII 12 = 369]
translation schützen leben sich hin und her bewegen [Suffix Pron. sg.2.m.] jeden Tag; täglich [Negationswort] stören an [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nḏ ꜥnḫ nmnm =k rꜥw-nb n ẖnn m =k
AED ID 854522 38530 84300 10110 93320 850806 123700 64360 10110
part of speech verb verb verb pronoun adverb particle verb preposition pronoun
name
number
voice active passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_4-lit verb_2-gem
status

Translation: Du bist geschützt; mögest du leben und dich jeden Tag bewegen, ohne daß etwas an dir gestört werden kann.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License