token | oraec2795-2-1 | oraec2795-2-2 | oraec2795-2-3 | oraec2795-2-4 | oraec2795-2-5 | oraec2795-2-6 | oraec2795-2-7 | oraec2795-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯwt | zꜣ | wr | sms,w | n(,j) | Gbb | wt(w),t(j) | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] | ← |
translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | Sohn | groß sein | ältester | von [Genitiv] | Geb | ältester Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ṯwt | zꜣ | wrr | sms.w | n.j | Gbb | wtw.tj | =f | ← |
AED ID | 175050 | 125510 | 47270 | 135720 | 850787 | 167010 | 51130 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | verb | adjective | adjective | entity_name | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | participle | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du bist der größte und älteste Sohn des Geb, sein Erstgeborener.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License