oraec2795-3

token oraec2795-3-1 oraec2795-3-2 oraec2795-3-3 oraec2795-3-4 oraec2795-3-5 oraec2795-3-6 oraec2795-3-7 oraec2795-3-8 oraec2795-3-9 oraec2795-3-10 oraec2795-3-11 oraec2795-3-12 oraec2795-3-13 oraec2795-3-14 oraec2795-3-15 oraec2795-3-16 oraec2795-3-17 oraec2795-3-18 oraec2795-3-19
written form rḏi̯.n n =k psḏ,t ḫft(,j) =k ẖr =k ḏd.n =f js r =(j) m rn =k n(,j) (W)sr(,w) N(j),t
hiero
line count [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 1 = 358] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359] [Nt/F/Ne BIII 2 = 359]
translation legen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Götterneunheit Feind [Suffix Pron. sg.2.m.] unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.) [Suffix Pron. sg.2.m.] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] [nichtenkl. Part. am Satzanfang] mehr als; [Komparativ] [Suffix Pron. sg.1.c.] [modal] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] von [Genitiv] Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Neith
lemma rḏi̯ n =k Psḏ.t ḫft.j =k ẖr =k ḏd =f js r =j m rn =k n.j Wsjr Nj.t
AED ID 851711 78870 10110 62500 116800 10110 850794 10110 185810 10050 31130 91900 10030 64360 94700 10110 850787 49461 702960
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun preposition pronoun verb pronoun particle preposition pronoun preposition substantive pronoun adjective epitheton_title entity_name
name gods_name person_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Die Neunheit hat dir deinen Feind unter dich gegeben, nachdem er "Siehe, mehr als ich (?)" gesagt hat in deinem Namen Osiris Neith.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License