oraec2796-5

token oraec2796-5-1 oraec2796-5-2 oraec2796-5-3 oraec2796-5-4 oraec2796-5-5 oraec2796-5-6 oraec2796-5-7 oraec2796-5-8 oraec2796-5-9 oraec2796-5-10 oraec2796-5-11 oraec2796-5-12
written form rḏi̯ n =k ꜥ.w hꜣi̯ n =k rw,t rḏi̯ n =k ḫfꜣ,t
hiero
line count [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162] [P/A/W 3 = 162]
translation geben für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Hand herabsteigen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Tanz (o. Ä.) geben für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Mahlzeit
lemma rḏi̯ n =k hꜣi̯ n =k rw.t rḏi̯ n =k ḫfꜣ.t
AED ID 851711 78870 10110 34360 97350 78870 10110 93450 851711 78870 10110 116610
part of speech verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun substantive
name
number
voice passive active passive
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die beiden Arme werden dir gereicht werden, der Tanz wird für dich hinabsteigen, ein Mahl wird dir gegeben werden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License