token | oraec2797-5-1 | oraec2797-5-2 | oraec2797-5-3 | oraec2797-5-4 | oraec2797-5-5 | oraec2797-5-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.y | n | =f | ḫr,yt | m | Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ | ← |
hiero | 𓁹𓇋𓇋 | 𓈖 | 𓆑 | 𓐍𓂋𓇋𓇋𓏏� | 𓅓 | 𓉗𓏏𓂓𓊪𓏏𓎛 | ← |
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schlachtung | in | Memphis | ← |
lemma | jri̯ | n | =f | ḫr.yt | m | Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ | ← |
AED ID | 851809 | 78870 | 10050 | 119890 | 64360 | 100020 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: für den Schlachtopfer gemacht werden in Memphis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License