| token | oraec28-130-1 | oraec28-130-2 | oraec28-130-3 | oraec28-130-4 | oraec28-130-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn-jw | =k | wsr | j_ | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4.9] | [4.9] | [4.9] | [4.10] | ← | |
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mächtig sein | ← | ||
| lemma | jn-jw | =k | wsr | ← | ||
| AED ID | 550032 | 10110 | 500010 | ← | ||
| part of speech | particle | pronoun | verb | ← | ||
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Wenn du mächtig/reich bist, [indem/dann... ... ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License