| token | oraec28-208-1 | oraec28-208-2 | oraec28-208-3 | oraec28-208-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜥ | ⸮ḫw[i̯]? | =⸮[w]? | ⸮[kꜣ],t? | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | ← | 
| translation | veranlasse (dass)! | schützen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Nahrung | ← | 
| lemma | jmi̯ | ḫwi̯ | =w | kꜣ | ← | 
| AED ID | 851706 | 115110 | 42370 | 162890 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Laß [die Nah]rung (?) schüt[zen] (?)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License