| token | oraec28-237-1 | oraec28-237-2 | oraec28-237-3 | oraec28-237-4 | oraec28-237-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯ | =w | bꜣk | n | =f | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [6.18] | [6.18] | [6.18] | [6.18] | [6.18] | ← |
| translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | arbeiten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | jri̯ | =w | bꜣk | n | =f | ← |
| AED ID | 851809 | 42370 | 53800 | 78870 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Für ihn arbeitet man.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License