token | oraec28-261-1 | oraec28-261-2 | oraec28-261-3 | oraec28-261-4 | oraec28-261-5 | oraec28-261-6 | oraec28-261-7 | oraec28-261-8 | oraec28-261-9 | oraec28-261-10 | oraec28-261-11 | oraec28-261-12 | oraec28-261-13 | oraec28-261-14 | oraec28-261-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [__]mꜥ | =sn | [...] | =⸮f? | rḏi̯.t | n | =f | ⸢ḥr⸣ | [...] | ⸮ꜥꜣ? | [...] | [wn] | =j | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [Fragm. 42.1] | [Fragm. 42.1] | [Fragm. 42.2] | [Fragm. 42.2] | [Fragm. 42.2] | [Fragm. 42.2] | [Fragm. 42.2] | [Fragm. 42.3] | [Fragm. 42.3] | [Fragm. 42.3] | ← | |||||
translation | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Aufmerksamkeit schenken | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Aufmerksamkeit | Torwächter | (sich) öffnen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |||||
lemma | jrm | =sn | =f | rḏi̯ | n | =f | ḥr | ꜥꜣ | wn | =j | ← | |||||
AED ID | 29840 | 10100 | 10050 | 851711 | 78870 | 10050 | 107510 | 34820 | 46060 | 10030 | ← | |||||
part of speech | preposition | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | epitheton_title | verb | pronoun | ← | |||||
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: ...] mit ihnen [... ...] ihm Aufmerksamkeit schenken [... ...] Torwächter [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License