oraec2801-5

token oraec2801-5-1 oraec2801-5-2 oraec2801-5-3 oraec2801-5-4 oraec2801-5-5 oraec2801-5-6 oraec2801-5-7 oraec2801-5-8 oraec2801-5-9 oraec2801-5-10 oraec2801-5-11 oraec2801-5-12 oraec2801-5-13 oraec2801-5-14 oraec2801-5-15 oraec2801-5-16 oraec2801-5-17 oraec2801-5-18 oraec2801-5-19 oraec2801-5-20 oraec2801-5-21 oraec2801-5-22 oraec2801-5-23 oraec2801-5-24 oraec2801-5-25 oraec2801-5-26 oraec2801-5-27 oraec2801-5-28 oraec2801-5-29 oraec2801-5-30 oraec2801-5-31 oraec2801-5-32 oraec2801-5-33 oraec2801-5-34 oraec2801-5-35 oraec2801-5-36 oraec2801-5-37 oraec2801-5-38 oraec2801-5-39 oraec2801-5-40 oraec2801-5-41 oraec2801-5-42 oraec2801-5-43 oraec2801-5-44 oraec2801-5-45 oraec2801-5-46 oraec2801-5-47 oraec2801-5-48 oraec2801-5-49 oraec2801-5-50 oraec2801-5-51 oraec2801-5-52 oraec2801-5-53 oraec2801-5-54 oraec2801-5-55 oraec2801-5-56 oraec2801-5-57 oraec2801-5-58 oraec2801-5-59 oraec2801-5-60
written form sẖ,t ḥḏ.t 2 sẖ,t wꜣḏ.t 2 ꜥg.w,t z(w,)t 2 ꜥg.w,t 〈jt〉 2 bꜣbꜣ,t.w 2 nbs 2 tʾ-nbs 1 wꜥḥ 2 (j)ḫ,t nb(.t) bnr.t 1 rnp,(w)t 1 ḥnk(,t) 1 gs,pl 1 pẖr.pl 3 pḏ,w.pl 3 s〈t〉p{ḫ},t 3 ḥꜣ,t wdḥ,w 3 sḏ dšr,t 1 wḏb ḥtp nswt 1 qbḥ,w ṯꜣ.wj 1 〈mw〉{n} z(ꜣ)ṯ [1]
hiero
line count [5,1] [5,1] [5,1] [5,1] [5,2] [5,2] [5,2] [5,2] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,4] [5,4] [5,4] [5,4] [5,5] [5,5] [5,5] [5,6] [5,6] [5,6] [5,7] [5,7] [5,7] [5,9] [5,9] [5,9] [5,10] [5,10] [5,10] [5,10] [5,11] [5,11] [5,12] [5,12] [5,13] [5,13] [5,14] [5,14] [5,15] [5,15] [5,16] [5,16] [5,17] [5,17] [5,17] [5,18] [5,18] [5,18] [5,19] [5,19] [5,19] [5,19] [5,20] [5,20] [5,20] [5,21] [5,21] [5,21]
translation Gerste weiß, hell Portion [Zahl/Q] Gerste grün, frisch, roh Portion [Zahl/Q] Röstgut (von Getreide) Weizen Portion [Zahl/Q] Röstgut (von Getreide) Gerste (Hordeum spec.) Portion [Zahl/Q] [Körnerfrucht] Portion [Zahl/Q] Frucht des Christdornes Portion [Zahl/Q] [Brotart] Portion [Zahl/Q] Erdmandel (cyperus esculentus) Portion [Zahl/Q] Sache jede/r süß [Zahl/Q] frische Früchte und Pflanzen [Zahl/Q] [Form des Opfers] [Zahl/Q] [Art Gebäck] [Zahl/Q] [Bez. einer Opferart] [Zahl/Q] [Opferspeise] [Zahl/Q] Ausgelöstes (Fleischstücke) [Zahl/Q] Bestes Spende zerbrechen [rotes Gefäß] etw. hinwenden nach Opfertafel König [Zahl/Q] Wasser, Wasserspende Kügelchen Wasser Libation, Wasserspende
lemma sẖ.t ḥḏ 1...n sẖ.t wꜣḏ 1...n ꜥg.t zw.t 1...n ꜥg.t jt 1...n bꜣbꜣ.t 1...n nbs 1...n tʾ-n-nbs 1...n wꜥḥ 1...n jḫ.t nb bnj 1...n rnp.wt 1...n ḥnk.t 1...n gs.w 1...n pẖr 1...n pḏ.w 1...n stp.t 1...n ḥꜣ.t wdḥ.w sḏ dšr.t wḏb ḥtp nswt 1...n qbḥ.w ṯꜣ mw zꜣṯ
AED ID 143330 112300 34360 850814 143330 600304 34360 850814 41620 129420 34360 850814 41620 32830 34360 850814 53440 34360 850814 82810 34360 850814 450605 34360 850814 44830 34360 850814 30750 81660 400993 850814 95030 850814 107190 850814 168330 850814 61920 850814 63360 850814 550337 850814 100310 51920 150110 180820 52620 111210 88040 850814 160330 173960 69000 127620
part of speech substantive adjective substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective adjective numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive substantive verb substantive verb substantive substantive numeral substantive substantive substantive substantive
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus feminine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural singular singular plural singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular dual singular substantive_masc
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Portionen frische Gerste, Röster: 2 (mal) Weizen, Röster: 2 (mal) 〈Gerste〉, 2 Portionen Babaut-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 1 Portion Christusdorn-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 1 (mal) jede süße Sache, 1 (mal) frisches Gemüse, 1 (mal) Heneket-Opfer, 1 (mal) Gesu-Gebäck, 3 Umlaufopfer, 3 Opferspeisen, 3 (mal) Erlesenstes, 3 (mal) Bestes der Spende, 1 (mal) Zerbrechen des roten Topfes, 1 (mal) Umlaufen des Königsopfers, 1 (mal) Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, 1 (mal) Wasser zum Ausgießen.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License