oraec2804-3

token oraec2804-3-1 oraec2804-3-2 oraec2804-3-3 oraec2804-3-4 oraec2804-3-5 oraec2804-3-6 oraec2804-3-7 oraec2804-3-8 oraec2804-3-9 oraec2804-3-10 oraec2804-3-11
written form ḏi̯ jmn,t ꜥ.du =s r =f m jri̯ ḥtp,t zbi̯ jmꜣḫ
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation geben Westen (Totenreich) Arm [Suffix Pron.sg.3.f.] [lokal] [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) machen Frieden durchlaufen Versorgung
lemma rḏi̯ jmn.t =s r =f m jri̯ ḥtp.t zbi̯ jmꜣḫ
AED ID 851711 26140 34360 10090 91900 10050 64360 851809 111370 131460 25060
part of speech verb substantive substantive pronoun preposition pronoun preposition verb substantive verb substantive
name
number
voice active active active
genus feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Westen möge seine Arme zu ihm geben als einem, der Frieden gemacht hat, und einem der, Versorgung erlangt hat.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License