token | oraec281-13-1 | oraec281-13-2 | oraec281-13-3 | oraec281-13-4 | oraec281-13-5 | oraec281-13-6 | oraec281-13-7 | oraec281-13-8 | oraec281-13-9 | oraec281-13-10 | oraec281-13-11 | oraec281-13-12 | oraec281-13-13 | oraec281-13-14 | oraec281-13-15 | oraec281-13-16 | oraec281-13-17 | oraec281-13-18 | oraec281-13-19 | oraec281-13-20 | oraec281-13-21 | oraec281-13-22 | oraec281-13-23 | oraec281-13-24 | oraec281-13-25 | oraec281-13-26 | oraec281-13-27 | oraec281-13-28 | oraec281-13-29 | oraec281-13-30 | oraec281-13-31 | oraec281-13-32 | oraec281-13-33 | oraec281-13-34 | oraec281-13-35 | oraec281-13-36 | oraec281-13-37 | oraec281-13-38 | oraec281-13-39 | oraec281-13-40 | oraec281-13-41 | oraec281-13-42 | oraec281-13-43 | oraec281-13-44 | oraec281-13-45 | oraec281-13-46 | oraec281-13-47 | oraec281-13-48 | oraec281-13-49 | oraec281-13-50 | oraec281-13-51 | oraec281-13-52 | oraec281-13-53 | oraec281-13-54 | oraec281-13-55 | oraec281-13-56 | oraec281-13-57 | oraec281-13-58 | oraec281-13-59 | oraec281-13-60 | oraec281-13-61 | oraec281-13-62 | oraec281-13-63 | oraec281-13-64 | oraec281-13-65 | oraec281-13-66 | oraec281-13-67 | oraec281-13-68 | oraec281-13-69 | oraec281-13-70 | oraec281-13-71 | oraec281-13-72 | oraec281-13-73 | oraec281-13-74 | oraec281-13-75 | oraec281-13-76 | oraec281-13-77 | oraec281-13-78 | oraec281-13-79 | oraec281-13-80 | oraec281-13-81 | oraec281-13-82 | oraec281-13-83 | oraec281-13-84 | oraec281-13-85 | oraec281-13-86 | oraec281-13-87 | oraec281-13-88 | oraec281-13-89 | oraec281-13-90 | oraec281-13-91 | oraec281-13-92 | oraec281-13-93 | oraec281-13-94 | oraec281-13-95 | oraec281-13-96 | oraec281-13-97 | oraec281-13-98 | oraec281-13-99 | oraec281-13-100 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣ | mnj | n | Tꜣ-mrj | Rꜥ-mssj-Jmn-(ḥr-)ḫpš≡f | pꜣ | sfj,y{.pl} | zꜣ | Wꜣḏ,yt | nṯr-nfr | nb-ꜣw,t〈-jb〉 | [...] | nb | 〈f〉ꜣw,t | ꜥꜣ | pḥ,tjj | r | ḫꜣs,t | nb(.t) | r | smꜣ | Ḫꜣrw | r | ptpt | Kšj | jry | =f | sksk | Nhꜣ~〈jrʾ~nꜣ〉y | wr | snd,w | ꜥšꜣ | hmhm.pl | ḥr,yt.ṱ | =f | m | jb | (n) | pḏ,t-9 | tꜣ | Wꜣwꜣ,t | dmḏ.yt | m | ḫfꜥ | =f | Wsr-mꜣꜥj(,t)-Rꜥ-Sḫpr,n-Rꜥ | (ꜥnḫ-wḏꜣ)-s(nb) | mry,tj | mj | jt | =〈f〉 | Rꜥ | nṯr-nfr | ꜥn | m | nsw | nfr-ḥr | m | ḥḏ,t | mj | Tm,w | ꜥn | 〈m〉 | trj | nfr | ꜣbw,y(t) | mj | Jmn | nḫt-ꜥ | dr | rq,y | =f | mj | zꜣ-Nw,tt | pḥ,tj | =f | mj | Mntj,w | sḫm | ⸮ꜥšꜣ,t? | ṯꜣy | =f | ḥḏ,t | wḥm.n | =f | ꜣtf | pꜣ | tꜣ | n | Km,t | (ḥr) | ršw.t | n | hꜣw | =k | m-ḏr | ḥmsi̯ | =k | ḥr | jsbw,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [B 13] | [B 13] | [B 13] | [B 13] | [B 13] | [B 13] | [B 13] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 14] | [B 15] | [B 15] | [B 15] | [B 15] | [B 15] | [B 15] | [B 15] | [B 15] | [B 16] | [B 16] | [B 16] | [B 16] | [B 16] | [B 16] | [B 17] | [B 17] | [B 17] | [B 17] | [B 17] | [B 17] | [B 17] | [B 17] | [B 17] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 18] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 19] | [B 20] | [B 20] | [B 20] | [B 20] | [B 20] | [B 20] | [B 20] | [B 20] | [B 20] | [B 21] | [B 21] | [B 21] | [B 21] | [B 21] | [B 21] | [B 21] | [B 21] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 22] | [B 23] | [B 23] | [B 23] | [B 23] | [B 23] | [B 23] | [B 23] | [B 23] | ← | |
translation | o | Hirt | [Genitiv (invariabel)] | Ägypten | [Eigenname Ramses' V.] | o | Kind, Knabe | Sohn | Wadjet (Schlange von U.Äg.) | der vollkommene Gott (König) | Herr der Freude | Herr | Macht; Ansehen | groß | körperliche Kraft | [lokal] | Fremdland | jeder | um zu (final) | töten | Syrien | um zu (final) | niedertreten | Kusch (Nubien) | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zerstören | Naharina; (Mitanni, Land am Euphrat) | groß | Furcht | zahlreich | das Brüllen; Ruhm | Schrecken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Herz | [Genitiv (invariabel)] | die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker) | Land (geogr.-polit.) | Wawat (nubisches Grenzland) | zusammenfügen | in | Faust | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Thronname Ramses' V.] | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | geliebt | wie | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Re | der vollkommene Gott (König) | schön | als (etwas sein) | König | der Schöngesichtige | zusammen mit | die Weiße (Krone von O.Äg.) | wie | Atum | schön | als (etwas sein) | [ehrendes Beiwort des Königs] | schön | Gestalt | wie | Amun | Starker | vertreiben | Widersacher | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Sohn der Nut | körperliche Kraft | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Month | göttliche Macht | Menge; Masse; Volk | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Weiße (Krone von O.Äg.) | etw. erneut tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Atef-Krone (Krone der Götter) | der [Artikel sg.m.] | Ägypten | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | [Bildungselement des Präsens I] | sich freuen | [temporal] | Zeit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | weil (?) | sitzen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Thron | ← | |
lemma | pꜣ | mnj.w | n.j | Tꜣ-mrj | Rꜥw-ms-sw-Jmn-ḥr-ḫpš=f | pꜣ | sfy | zꜣ | Wꜣḏ.t | nṯr-nfr | nb-ꜣw.t-jb | nb | fꜣ.w | ꜥꜣ | pḥ.tj | r | ḫꜣs.t | nb | r | smꜣ | ḫr | r | ptpt | Kꜣš | jri̯ | =f | sksk | Nhrn | wr | snḏ | ꜥšꜣ | hmhm | ḥr.yt | =f | m | jb | n.j | Pḏ.wt-9 | tꜣ | Wꜣwꜣ.t | dmḏ | m | ḫfꜥ | =f | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-sḫpr-n-Rꜥw | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | mrw.tj | mj | jtj | =f | Rꜥw | nṯr-nfr | ꜥn | m | nswt | nfr-ḥr | m | ḥḏ.t | mj | Jtm.w | ꜥn | m | nfr | ꜣb.wt | mj | Jmn | nḫt-ꜥ | dr | rq.w | =f | mj | zꜣ-Nw.t | pḥ.tj | =f | mj | Mnṯ.w | sḫm | ꜥšꜣ.wt | ṯꜣi̯ | =f | ḥḏ.t | wḥm | =f | ꜣtf | pꜣ | tꜣ | n.j | Km.t | ḥr | ršu̯ | m | hꜣw | =k | m-ḏr | ḥmsi̯ | =k | ḥr | jsb.t | ← | ||
AED ID | 851446 | 70310 | 850787 | 169110 | 859586 | 851446 | 133600 | 125510 | 43760 | 90390 | 550223 | 81650 | 63640 | 450158 | 61400 | 91900 | 114300 | 81660 | 91900 | 134370 | 119580 | 91900 | 62890 | 163680 | 851809 | 10050 | 147010 | 85740 | 47271 | 138740 | 41011 | 98470 | 108390 | 10050 | 64360 | 23290 | 850787 | 853581 | 854573 | 42750 | 179420 | 64360 | 116640 | 10050 | 600571 | 400004 | 859329 | 850796 | 32820 | 10050 | 400015 | 90390 | 400159 | 64360 | 88040 | 858898 | 64360 | 112440 | 850796 | 33040 | 400159 | 64360 | 550034 | 84 | 850796 | 26060 | 850882 | 180130 | 96330 | 10050 | 850796 | 853115 | 61400 | 10050 | 850796 | 71660 | 142140 | 41050 | 174260 | 10050 | 112440 | 48440 | 10050 | 326 | 851446 | 854573 | 850787 | 164430 | 107520 | 96210 | 64360 | 854526 | 10110 | 855159 | 105780 | 10110 | 107520 | 31390 | ← | ||
part of speech | pronoun | substantive | adjective | entity_name | entity_name | pronoun | substantive | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | substantive | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | entity_name | preposition | verb | entity_name | verb | pronoun | verb | entity_name | adjective | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | entity_name | adjective | adjective | preposition | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | adjective | preposition | substantive | epitheton_title | preposition | substantive | preposition | entity_name | adjective | preposition | unknown | adjective | substantive | preposition | entity_name | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | substantive | pronoun | preposition | entity_name | substantive | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | place_name | kings_name | gods_name | place_name | place_name | place_name | artifact_name | place_name | kings_name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | epith_god | epith_king | epith_king | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | participle | suffixConjugation;special | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: O Hirte Ägyptens, (Ramses Amunherchepeschef Meriamun)|, Knabe und Sohn der Uto, Vollkommener Gott, Herr der Herzensfreude (oder: Herr des Ruhmes), Kraftvoller gegenüber jedem Fremdland, Syrien auszuschalten und Kusch niederzutreten, (d)er Naharina vernichtet, Furchteinflößender und Ruhmreicher, dessen Schrechklichkeit im Herzen der Neunbogenvölker ist, in dessen Faust Nubien versammelt ist; (Usermaatre Setepenre)| - LHG -, Geliebter wie 〈sein〉 Vater, Vollkommener Gott, der als schöngesichtiger König mit der Weißen Krone herrlich wie Atum ist, der 〈als〉 schöngestaltiger Verehrungswürdiger (?) herrlich wie Amun ist, Starkarmiger, der den gegen ihn Rebellierenden zurücktreibt wie der Sohn der Nut, dessen Stärke wie (die des) Month ist, Machthaber über die Menge, (d)er die Weiße Krone ergriffen hat und (d)er dasselbe mit der Atef-Krone getan hat: Das Land Ägypten freut sich zu deiner Zeit, weil du auf dem Thron sitzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License