oraec281-12

token oraec281-12-1 oraec281-12-2 oraec281-12-3 oraec281-12-4 oraec281-12-5 oraec281-12-6 oraec281-12-7 oraec281-12-8 oraec281-12-9 oraec281-12-10 oraec281-12-11 oraec281-12-12 oraec281-12-13 oraec281-12-14 oraec281-12-15 oraec281-12-16
written form ḏꜣm.pl nb(.pl) n,tj 〈r〉 ḫpr ẖ,t-nb(,t) jwi̯ =sn jw =sn (ḥr) nḥi̯.t n =k ḥbsj.pl rꜥ-nb
hiero
line count [B 11] [B 11] [B 11] [B 11] [B 11] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12] [B 12]
translation Nachwuchs alle der welcher (invariabel) [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] entstehen alle Leute kommen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Infinitiv] erbitten für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Sedfest (kgl. Jubiläumsfest) jeden Tag; täglich
lemma ḏꜣm nb n.tj r ḫpr (m-sꜣ) ẖ.t-nb.t jwi̯ =sn jw =sn ḥr nḥi̯ n =k Ḥꜣb-sd rꜥw-nb
AED ID 182160 81660 89850 91900 858535 122190 21930 10100 21881 10100 107520 86050 78870 10110 103500 93320
part of speech substantive adjective pronoun preposition verb substantive verb pronoun particle pronoun preposition verb preposition pronoun entity_name adverb
name artifact_name
number
voice active
genus masculine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Alle zukünftigen Jugendlichen, jeder Leib: Sie kamen, indem sie für dich jeden Tag Jubiläumsfeste erbitten.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License