oraec2812-1

token oraec2812-1-1 oraec2812-1-2 oraec2812-1-3 oraec2812-1-4 oraec2812-1-5 oraec2812-1-6 oraec2812-1-7 oraec2812-1-8 oraec2812-1-9 oraec2812-1-10 oraec2812-1-11 oraec2812-1-12 oraec2812-1-13 oraec2812-1-14 oraec2812-1-15 oraec2812-1-16 oraec2812-1-17
written form nb.t [⸮_?]s m jw,tjt m ḫsbḏ 59 ḫsbḏ m 30 zp 27 m jw,tjt m ⸮_? ẖr
hiero
line count [Sp. x+2, Zl. x+2.1] [Sp. x+2, Zl. x+2.2] [Sp. x+2, Zl. x+2.2] [Sp. x+2, Zl. x+2.2] [Sp. x+2, Zl. x+2.3] [Sp. x+2, Zl. x+2.3] [Sp. x+2, Zl. x+3] [Sp. x+2, Zl. x+4.1] [Sp. x+2, Zl. x+4.1] [Sp. x+2, Zl. x+4.1] [Sp. x+2, Zl. x+4.1] [Sp. x+2, Zl. x+4.1] [Sp. x+2, Zl. x+4.2] [Sp. x+2, Zl. x+4.2] [Sp. x+2, Zl. x+4.2] [Sp. x+2, Zl. x+4.2] [Sp. x+2, Zl. x+4.3]
translation alle [Wort] als fehlt aus Lapislazuli [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Lapislazuli mit (Zugehörigkeit); von (partitiv); [Herkunft]; (versehen) mit [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Rest [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] als fehlt mit (Zugehörigkeit); von (partitiv); [Herkunft]; (versehen) mit [Wort] unter; infolge von
lemma nb _ m jw.tjt m ḫsbḏ 1...n ḫsbḏ m 1...n zp 1...n m jw.tjt m _ ẖr
AED ID 81660 850831 64360 550302 64360 120700 850814 120700 64360 850814 132330 850814 64360 550302 64360 850831 850794
part of speech adjective undefined preposition substantive preposition substantive numeral substantive preposition numeral substantive numeral preposition substantive preposition undefined preposition
name
number cardinal cardinal cardinal
voice
genus feminine feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: ... alle ... als fehlend aus Lapislazuli: 59 (Objekte insgesamt, dabei) Lapislazuli mit 30 (Objekten) Rest 27 (Objekte) und als fehlend mit (nicht lesbaren, zwei Mal dargestellten Gegenständen) darunter.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License