oraec2826-6

token oraec2826-6-1 oraec2826-6-2 oraec2826-6-3 oraec2826-6-4 oraec2826-6-5 oraec2826-6-6 oraec2826-6-7 oraec2826-6-8 oraec2826-6-9 oraec2826-6-10 oraec2826-6-11 oraec2826-6-12 oraec2826-6-13 oraec2826-6-14 oraec2826-6-15 oraec2826-6-16 oraec2826-6-17 oraec2826-6-18 oraec2826-6-19 oraec2826-6-20 oraec2826-6-21 oraec2826-6-22 oraec2826-6-23 oraec2826-6-24 oraec2826-6-25 oraec2826-6-26 oraec2826-6-27 oraec2826-6-28 oraec2826-6-29 oraec2826-6-30 oraec2826-6-31 oraec2826-6-32 oraec2826-6-33 oraec2826-6-34 oraec2826-6-35 oraec2826-6-36 oraec2826-6-37 oraec2826-6-38
written form jšd 2 sẖ,t ḥḏ(.t) sẖ,t wꜣḏ(.t) 2 z(w),t ꜥg,t 2 jt ꜥg,t 2 bꜣ(bꜣ),t 2 nbs 2 tʾ-nbs 2 wꜥḥ 2 (j)ḫ,t nb(.t) bnj(.t) rnp,(w)t nb(.t) ḥnk,t gs,w ḥꜣ,t wdḥ,w stp,t
hiero
line count [7.1] [7.1] [7.1] [7.2] [7.2] [7.3] [7.3] [7.3] [7.3] [7.4] [7.4] [7.4] [7.5] [7.5] [7.5] [7.5] [7.6] [7.6] [7.6] [7.7] [7.7] [7.7] [7.8] [7.8] [7.8] [7.9] [7.9] [7.9] [7.10] [7.10] [7.10] [7.11] [7.11] [7.11] [7.12] [7.13] [7.13] [7.13]
translation [ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)] Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Körnerfrucht] weiß [eine Körnerfrucht] frisch Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Emmervarietät] Röstgut (von Getreide) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Gerste Röstgut (von Getreide) Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [eine Körnerfrucht] Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Frucht des Christusdornes Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Christusdornfrucht-Brot Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Erdmandel (Rhizomknollen) Portion [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Sache jeder süß Frisches (Pflanzen und Früchte) jeder Opfergabe Brothälften (Opfer) Bestes Altar auserwählte Dinge
lemma jšd 1...n sẖ.t ḥḏ sẖ.t wꜣḏ 1...n zw.t ꜥg.t 1...n jt ꜥg.t 1...n bꜣbꜣ.t 1...n nbs 1...n tʾ-n-nbs 1...n wꜥḥ 1...n jḫ.t nb bnj rnp.wt nb ḥnk.t gs.w ḥꜣ.t wdḥ.w stp.t
AED ID 32140 34360 850814 143330 112300 143330 600304 34360 850814 129420 41620 850814 32830 41620 34360 850814 53440 34360 850814 82810 34360 850814 450605 34360 850814 44830 34360 850814 30750 81660 400993 95030 81660 107190 168330 100310 400433 148140
part of speech substantive substantive numeral substantive adjective substantive adjective substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective adjective substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine feminine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: 2 Portionen Isched-Frucht, weiße (gemahlenes) Getreide, 2 Portionen frisches Getreide, 2 (mal) Röstgut von Emmer, 2 Portionen Röstgut von Gerste, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Protionen Christusdornfrucht-Brot, 2 Portionen Erdmandel, jede süße Sache, jedes Frischzeug, Opfergabe, Brothälften, Bestes des Opferaltars und auserwählte Dinge.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License