token | oraec2826-6-1 | oraec2826-6-2 | oraec2826-6-3 | oraec2826-6-4 | oraec2826-6-5 | oraec2826-6-6 | oraec2826-6-7 | oraec2826-6-8 | oraec2826-6-9 | oraec2826-6-10 | oraec2826-6-11 | oraec2826-6-12 | oraec2826-6-13 | oraec2826-6-14 | oraec2826-6-15 | oraec2826-6-16 | oraec2826-6-17 | oraec2826-6-18 | oraec2826-6-19 | oraec2826-6-20 | oraec2826-6-21 | oraec2826-6-22 | oraec2826-6-23 | oraec2826-6-24 | oraec2826-6-25 | oraec2826-6-26 | oraec2826-6-27 | oraec2826-6-28 | oraec2826-6-29 | oraec2826-6-30 | oraec2826-6-31 | oraec2826-6-32 | oraec2826-6-33 | oraec2826-6-34 | oraec2826-6-35 | oraec2826-6-36 | oraec2826-6-37 | oraec2826-6-38 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jšd | ꜥ | 2 | sẖ,t | ḥḏ(.t) | sẖ,t | wꜣḏ(.t) | ꜥ | 2 | z(w),t | ꜥg,t | 2 | jt | ꜥg,t | ꜥ | 2 | bꜣ(bꜣ),t | ꜥ | 2 | nbs | ꜥ | 2 | tʾ-nbs | ꜥ | 2 | wꜥḥ | ꜥ | 2 | (j)ḫ,t | nb(.t) | bnj(.t) | rnp,(w)t | nb(.t) | ḥnk,t | gs,w | ḥꜣ,t | wdḥ,w | stp,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.2] | [7.2] | [7.3] | [7.3] | [7.3] | [7.3] | [7.4] | [7.4] | [7.4] | [7.5] | [7.5] | [7.5] | [7.5] | [7.6] | [7.6] | [7.6] | [7.7] | [7.7] | [7.7] | [7.8] | [7.8] | [7.8] | [7.9] | [7.9] | [7.9] | [7.10] | [7.10] | [7.10] | [7.11] | [7.11] | [7.11] | [7.12] | [7.13] | [7.13] | [7.13] | ← |
translation | [ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)] | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Körnerfrucht] | weiß | [eine Körnerfrucht] | frisch | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Emmervarietät] | Röstgut (von Getreide) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Gerste | Röstgut (von Getreide) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Körnerfrucht] | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frucht des Christusdornes | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Christusdornfrucht-Brot | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Erdmandel (Rhizomknollen) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Sache | jeder | süß | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | Opfergabe | Brothälften (Opfer) | Bestes | Altar | auserwählte Dinge | ← |
lemma | jšd | ꜥ | 1...n | sẖ.t | ḥḏ | sẖ.t | wꜣḏ | ꜥ | 1...n | zw.t | ꜥg.t | 1...n | jt | ꜥg.t | ꜥ | 1...n | bꜣbꜣ.t | ꜥ | 1...n | nbs | ꜥ | 1...n | tʾ-n-nbs | ꜥ | 1...n | wꜥḥ | ꜥ | 1...n | jḫ.t | nb | bnj | rnp.wt | nb | ḥnk.t | gs.w | ḥꜣ.t | wdḥ.w | stp.t | ← |
AED ID | 32140 | 34360 | 850814 | 143330 | 112300 | 143330 | 600304 | 34360 | 850814 | 129420 | 41620 | 850814 | 32830 | 41620 | 34360 | 850814 | 53440 | 34360 | 850814 | 82810 | 34360 | 850814 | 450605 | 34360 | 850814 | 44830 | 34360 | 850814 | 30750 | 81660 | 400993 | 95030 | 81660 | 107190 | 168330 | 100310 | 400433 | 148140 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 2 Portionen Isched-Frucht, weiße (gemahlenes) Getreide, 2 Portionen frisches Getreide, 2 (mal) Röstgut von Emmer, 2 Portionen Röstgut von Gerste, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Protionen Christusdornfrucht-Brot, 2 Portionen Erdmandel, jede süße Sache, jedes Frischzeug, Opfergabe, Brothälften, Bestes des Opferaltars und auserwählte Dinge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License