token | oraec2827-1-1 | oraec2827-1-2 | oraec2827-1-3 | oraec2827-1-4 | oraec2827-1-5 | oraec2827-1-6 | oraec2827-1-7 | oraec2827-1-8 | oraec2827-1-9 | oraec2827-1-10 | oraec2827-1-11 | oraec2827-1-12 | oraec2827-1-13 | oraec2827-1-14 | oraec2827-1-15 | oraec2827-1-16 | oraec2827-1-17 | oraec2827-1-18 | oraec2827-1-19 | oraec2827-1-20 | oraec2827-1-21 | oraec2827-1-22 | oraec2827-1-23 | oraec2827-1-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | gmi̯.y | =k | Jmn | jri̯.y | =f | n | jb | =k | m | tꜣy | =f | wnw,t | 〈n〉 | ḥtp | jw | =k | m | ḥs(w,t) | m-ẖnw | sr.w.pl | smn.ṱ | m | s,t-Mꜣꜥ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [10.5] | [10.5] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | [10.6] | ← | |
translation | vorfinden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Amun | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Wunsch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | im | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Stunde | [Genitiv (invariabel)] | Gnade | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand) | Gunst | innerhalb | Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat | festsetzen | in | Platz der Wahrheit (Nekropole) | ← | |
lemma | gmi̯ | =k | Jmn | jri̯ | =f | n | jb | =k | m | tꜣy= | =f | wnw.t | n.j | ḥtp | jw | =k | m | ḥzw.t | m-ẖnw | sr | smn | m | s.t-mꜣꜥ.t | ← | |
AED ID | 167210 | 10110 | 26060 | 851809 | 10050 | 78870 | 23290 | 10110 | 64360 | 550046 | 10050 | 46420 | 850787 | 111250 | 21881 | 10110 | 64360 | 109800 | 65370 | 138920 | 851677 | 64360 | 125240 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation;special | suffixConjugation;special | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du Amun finden, indem er nach deinem Wunsch (oder: für dein Herz) handelt in seiner Stunde 〈der〉 Gnade, wobei du in der Gunst stehst unter den Beamten, (und) gefestigt bist in der Stätte der Wahrheit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License