| token | oraec283-17-1 | oraec283-17-2 | oraec283-17-3 | oraec283-17-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | n(n) | nfy | =f | sw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [16,12] | [16,12] | [16,12] | [16,12] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | blasen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nn | nfi̯ | =f | sw | ← | 
| AED ID | 851961 | 83380 | 10050 | 129490 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation;special | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: ohne dass er ihn (weg)pustet (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License