token | oraec283-38-1 | oraec283-38-2 | oraec283-38-3 | oraec283-38-4 | oraec283-38-5 | oraec283-38-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | grḥ | nfr | n | pꜣy | =nn | jr,j-ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [17,8] | [17,8] | [17,8] | [17,8] | [17,8] | [17,8] | ← |
translation | Nacht | schön | für (jmd.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Pförtner | ← |
lemma | grḥ | nfr | n | pꜣy= | =n | jr.j-ꜥꜣ | ← |
AED ID | 167920 | 550034 | 78870 | 550021 | 10070 | 28730 | ← |
part of speech | substantive | adjective | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine tolle Nacht für unseren Pförtner!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License