oraec284-43

token oraec284-43-1 oraec284-43-2 oraec284-43-3 oraec284-43-4 oraec284-43-5 oraec284-43-6 oraec284-43-7 oraec284-43-8 oraec284-43-9 oraec284-43-10 oraec284-43-11 oraec284-43-12 oraec284-43-13 oraec284-43-14 oraec284-43-15 oraec284-43-16 oraec284-43-17 oraec284-43-18 oraec284-43-19 oraec284-43-20 oraec284-43-21 oraec284-43-22 oraec284-43-23 oraec284-43-24 oraec284-43-25 oraec284-43-26 oraec284-43-27 oraec284-43-28 oraec284-43-29 oraec284-43-30 oraec284-43-31 oraec284-43-32 oraec284-43-33 oraec284-43-34 oraec284-43-35 oraec284-43-36 oraec284-43-37 oraec284-43-38 oraec284-43-39 oraec284-43-40 oraec284-43-41 oraec284-43-42 oraec284-43-43 oraec284-43-44 oraec284-43-45 oraec284-43-46 oraec284-43-47 oraec284-43-48 oraec284-43-49 oraec284-43-50 oraec284-43-51 oraec284-43-52 oraec284-43-53 oraec284-43-54 oraec284-43-55 oraec284-43-56 oraec284-43-57 oraec284-43-58 oraec284-43-59 oraec284-43-60 oraec284-43-61 oraec284-43-62 oraec284-43-63 oraec284-43-64 oraec284-43-65 oraec284-43-66 oraec284-43-67 oraec284-43-68 oraec284-43-69 oraec284-43-70 oraec284-43-71 oraec284-43-72 oraec284-43-73 oraec284-43-74
written form ḫr jr wsḫ Ꜣḫ,t-Jtn ḏw r ḏw šꜣꜥ-r ꜣḫ,t jꜣb,t.t n.t p,t r ꜣḫ,t jmn,t.t n.t [p,t] ⸢wnn⸣ =s n jt(j) =j Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ m ḏw[.pl] =s ḫꜣs,t[.pl] m [⸮sḫ,t.pl?] =s [⸮mꜣw,t.pl?] ⸢⸮dmj.pl?⸣ m ⸢⸮ḏfꜣ?⸣ =s m ꜣpd.pl m r(m)ṯ =s nb m mnmn,t =s nb (j)ḫ,t nb n,tj pꜣ Jtn ḥr sḫpr =s n,tj nꜣy =f stw,t wbn ḥr =[s] m (j)ḫ,t nb.t [n,tj] m tꜣ [...] n Ꜣḫ,t-Jtn
hiero 𓐍𓂋 𓇋𓂋 𓅱𓋴𓐍𓎺 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 𓈋𓏤 𓂋 𓈋𓏤𓊌 𓆷𓂝𓐛 𓈌𓏏 [⯑] 𓈖𓏏 [⯑] 𓂋 [⯑] 𓋀 𓈖𓏏 [⯑] 𓊃 𓈖 𓇋𓏏𓆑 𓀯 𓋹𓅊𓈌𓈌𓎛𓂝𓏭𓏛𓐛𓈌 𓐛𓂋𓈖𓆑𓐛𓆄𓅱𓇳𓈖𓏏𓏭𓐛𓇋𓏏𓈖𓇳 𓏙 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓎛𓇳𓎛 𓐛 [⯑] 𓊃 [⯑] 𓐛 𓊃 [⯑] [⯑] 𓐛 [⯑] 𓊃 𓐛 𓅭𓏥 𓐛 𓂋𓍿𓏏𓏤𓏤 𓊃 𓎟 𓐛 𓏠𓈖𓏠𓈖𓏏𓃒 𓊃 𓎟 𓐍𓏏 𓎟 𓈖𓏏𓏤𓏤 𓅮 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓁷𓏤 𓋴𓆣𓂋 𓋴𓏏 𓈖𓏏𓏤𓏤 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓏏𓄝𓏏𓅱� 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓇳 𓁷𓂋 𓐛 𓐍𓏏 𓎟𓏏 𓐛 𓏏𓄿 𓈖 𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳
line count [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25]
translation [Partikel] was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Breite; Weite Horizont des Aton (Tell el-Amarna) Berg [lokal] Berg von ... an bis Horizont östlich gehörig zu Himmel [lokal] Horizont westlich gehörig zu Himmel existieren; sein [Suffix Pron.sg.3.f.] für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton) In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton) geben Leben ewig, ewiglich ewiglich bestehend aus Berg [Suffix Pron.sg.3.f.] Bergland; Fremdland; Wüste bestehend aus Feld; Weide; Marschland [Suffix Pron.sg.3.f.] Neuland Stadt bestehend aus Nahrung; Speise [Suffix Pron.sg.3.f.] bestehend aus Geflügel (koll.) bestehend aus Mensch [Suffix Pron.sg.3.f.] alle bestehend aus Herde; Vieh [Suffix Pron.sg.3.f.] alle Sache alle der welcher (invariabel) der [Artikel sg.m.] Aton [mit Infinitiv] schaffen [Suffix Pron.sg.3.f.] der welcher (invariabel) [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Strahl; das Strahlen scheinen [lokal] [Suffix Pron.sg.3.f.] bestehend aus Sache alle der welcher (invariabel) [lokal] die [Artikel sg.f.] [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
lemma ḫr jr wsḫ Ꜣḫ.t-Jtn ḏw r ḏw šꜣꜥ-r ꜣḫ.t jꜣb.tj n.j p.t r ꜣḫ.t jmn.tj n.j p.t wnn =s n jtj =j Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t M-rn=f-m-Šw-n.tj-m-Jtn rḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ m ḏw =s ḫꜣs.t m sḫ.t =s mꜣw.t dmj m ḏfꜣ =s m ꜣpd m rmṯ =s nb m mnmn.t =s nb jḫ.t nb n.tj pꜣ Jtn ḥr sḫpr =s n.tj nꜣy= =f stw.t wbn ḥr =s m jḫ.t nb n.tj m tꜣ n.j Ꜣḫ.t-Jtn
AED ID 119600 851427 49820 233 182830 91900 182830 151540 227 20570 850787 58710 91900 227 26150 850787 58710 46050 10090 78870 32820 10030 859387 856317 851711 38540 181401 86580 64360 182830 10090 114300 64360 141480 10090 66830 179330 64360 183850 10090 64360 107 64360 94530 10090 81660 64360 70730 10090 81660 30750 81660 89850 851446 850317 107520 142050 10090 89850 550008 10050 147910 854500 107520 10090 64360 30750 81660 89850 64360 851622 850787 233
part of speech particle preposition substantive entity_name substantive preposition substantive preposition substantive adjective adjective substantive preposition substantive adjective adjective substantive verb pronoun preposition substantive pronoun entity_name entity_name verb substantive adverb adverb preposition substantive pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive substantive preposition substantive pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun adjective preposition substantive pronoun adjective substantive adjective pronoun pronoun entity_name preposition verb pronoun pronoun pronoun pronoun substantive verb preposition pronoun preposition substantive adjective pronoun preposition pronoun adjective entity_name
name place_name gods_name gods_name gods_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural plural plural plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle infinitive pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-gem verb_irr verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Was die Ausdehnung von Achetaton betrifft, von Berg zu Berg, angefangen vom östlichen Horizont des Himmels bis hin zum westlichen Horizont des [Himmels]: Es existiert (alles) für meinen Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, bestehend aus seinen Bergen und Wüsten, bestehend aus seinen [Feldern? Neuland?] und Städten(?), bestehend aus seinen Speisen(?), bestehend aus Vögeln, aus all seinen Menschen, aus all seinen Herden und aus allen Dingen, die Aton erschaffen und über den[en] seine Strahlen scheinen, bestehend aus allen Dingen, die im ... von Achetaton sind.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License