| token | oraec2842-4-1 | oraec2842-4-2 | oraec2842-4-3 | oraec2842-4-4 | oraec2842-4-5 | oraec2842-4-6 | oraec2842-4-7 | oraec2842-4-8 | oraec2842-4-9 | oraec2842-4-10 | oraec2842-4-11 | oraec2842-4-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | gs,w.pl | (j)ḫ,t | bnj(.t) | ḥnq,t | kꜣ | ꜣpd | ⸮wdḥ,w? | tʾ | ⸮pzn? | ḥnq,t | ⸮jwꜥ? | ⸮⸢rnp,wt⸣? | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [3. Priester v.r.⁝2] | [3. Priester v.r.⁝2] | [3. Priester v.r.⁝2] | [3. Priester v.r.⁝2] | [3. Priester v.r.⁝3] | [3. Priester v.r.⁝3] | [3. Priester v.r.⁝3] | [3. Priester v.r.⁝4] | [3. Priester v.r.⁝4] | [3. Priester v.r.⁝4] | [3. Priester v.r.⁝4] | [3. Priester v.r.⁝4] | ← | 
| translation | Brothälften (Opfer) | Sache | süß | Bier | Rind(fleisch) | Geflügel (koll.) | Ausschüttung (von Opferspeisen) | Brot (allg.) | [ein Brot] | Bier | [Fleischstück (Keule mit Knochen)]; Oberschenkel (?) | Frisches (Pflanzen und Früchte) | ← | 
| lemma | gs.w | jḫ.t | bnj | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | wdḥ.w | tʾ | pzn | ḥnq.t | jwꜥ | rnp.wt | ← | 
| AED ID | 168330 | 30750 | 400993 | 110300 | 162930 | 107 | 51920 | 168810 | 62200 | 110300 | 22360 | 95030 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Brothälften (Opfer), süße Opferspeise, Bier, Rind(fleisch), Geflügel und Ausschüttung (von Opferspeisen), Brot, Fladen, Bier, Iwa-Fleisch(?), Frisches (Pflanzen und Früchte)(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License