oraec2843-18

token oraec2843-18-1 oraec2843-18-2 oraec2843-18-3 oraec2843-18-4 oraec2843-18-5 oraec2843-18-6 oraec2843-18-7 oraec2843-18-8
written form rḏi̯ =(j) n =k mꜣ =k jm =s
hiero
line count [Nt/F/Ne BIV 2 = 374] [Nt/F/Ne BIV 2 = 374] [Nt/F/Ne BIV 2 = 374] [Nt/F/Ne BIV 2 = 374] [Nt/F/Ne BIV 2 = 374] [Nt/F/Ne BIV 2 = 374] [Nt/F/Ne BIV 2 = 374] [Nt/F/Ne BIV 2 = 374]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] [instrumental] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma rḏi̯ =j n =k mꜣꜣ =k m =s
AED ID 851711 10030 78870 10110 66270 10110 64360 10090
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem
status

Translation: Ich(?) habe (es) dir gegeben, damit du dadurch sehen kannst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License