oraec2844-3

token oraec2844-3-1 oraec2844-3-2 oraec2844-3-3 oraec2844-3-4 oraec2844-3-5 oraec2844-3-6 oraec2844-3-7
written form sḥḏ =⸢f⸣ r n js =k
hiero 𓋴𓇶𓌉 𓂋 𓂋𓏤 𓈖 [⯑] 𓎡
line count [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15]
translation erleuchten [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Tür [Genitiv (invariabel)] Grab [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma sḥḏ =f r n.j jz =k
AED ID 141250 10050 91900 92560 850787 31010 10110
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Möge er die Tür deines Grabes erleuchten.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License