oraec2844-7

token oraec2844-7-1 oraec2844-7-2 oraec2844-7-3 oraec2844-7-4 oraec2844-7-5 oraec2844-7-6 oraec2844-7-7 oraec2844-7-8 oraec2844-7-9 oraec2844-7-10 oraec2844-7-11
written form jri̯ =k ḫpr,w m bꜣ ꜥnḫ m ḏw šps n Ꜣḫ,t-Jtn
hiero 𓁹 𓎡 𓆣𓅱𓀾𓏥 𓐛 𓅽 𓋹𓈖𓐍 𓐛 𓈋𓉐 𓀻𓋴 𓈖 𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳
line count [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15] [E.15]
translation Gestalt annehmen (von) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gestalt [identifizierend] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) leben [lokal] Berg herrlich sein [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
lemma jri̯ =k ḫpr.w m bꜣ ꜥnḫ m ḏw špsi̯ n.j Ꜣḫ.t-Jtn
AED ID 851809 10110 116300 64360 52840 38530 64360 182830 851690 850787 233
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive verb preposition substantive verb adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möges du die Gestalt eines lebenden Ba im herrlichen Berg von Achetaton annehmen.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License